Can we make the digital revolution work for everyone?

The phone you have in your pocket is probably faster, smaller, and smarter than the phone you carried five years ago — or even the computer you typed on ten years ago. Technology is progressing…

Smartphone

独家优惠奖金 100% 高达 1 BTC + 180 免费旋转




Using Professional Translation Services To Launch Your Brand Abroad

Professional translation services are an essential part of successfully launching your brand abroad. Carefully planning your breakout into a new market is fundamental, however accomplishing this within a foreign market can be challenging! Allowing native speaking translators to ensure your story comes alive and resonates with your target audience will ensure that your brand is well received overseas.

With over 20 years of experience within the language and translation industry, the team at Absolute Translations are here to help your brand climb to new heights in 2023.

Emotive Translation

When it comes to launching a brand abroad, emotional translation is imperative. It’s important to understand that emotional connections happen differently in different cultures. Cultural norms influence human connections and how emotions are experienced, this should naturally filter into your marketing. A successful emotional connection is a key part of any brand success.

When you move into a new market, local language expertise can be the difference between you brand flying and failing. Not only will native speakers know how to translate your marketing materials appropriately, but they will confidently express your brand messaging in a way that resonates with the local culture and target demographic. It’s important that your brand is transparent and achieves the same emotional impact within your audience, regardless of where you’re launching.

So, it’s clear that there is a lot at stake when it comes to translation and starting a new business venture. Not only in terms of precision, but for ensuring cultural accuracy. What may have worked in one country may not work in another.

Professional Translation Services and Your Brand Name

Marketing your company begins with your brand name. How does it translate? Your name needs to translate in a way that won’t be misunderstood and conveys intrigue, interest and appeal. Human translation is the only key to ensuring that your brand name doesn’t mean something completely different in the language in question! If you’re launching a new business, it’s always better to check your name and tag line with professional translation services in the very early stages, rather than risking having to completely re-brand further down the line.

Translation and Transcreation for Marketing Outlets

From your website, social media, to external articles, it’s important that your brand ethos and messaging is aligned across all channels. Whichever marketing you are using, you must speak the local language to ensure understanding and appeal. These outlets are probably the first thing a potential customer will see when it comes to your brand. So, it’s important that the information is relatable and appropriate to your target audience.

If you are already an established brand, who is looking to branch out into a new country, we recommend that your slogans and any product copy is proofed by a transcreator. Do this before it is released for mainstream distribution in your new territory. This way, you can be 100% sure your message is culturally appropriate for your audience.

Internal Documentation and Databases

Companies that are just establishing themselves may not realise the importance of having both employer/employee documents and internal databases translated for ease of understanding. Wherever you decide to launch, you’re likely to have a local team to run the business in the new surroundings. New starters mean a whole realm of internal resources that will need translating.

From human resources materials, to corporate introductory collateral, it’s important that no stone is left unturned. These translations will immediately allow your employees to understand the company ethos and core foundations of your brand. All documentation, training portals and internal databases must be translated and adapted to your employee’s native language to ensure future protocol is followed. Having these adaptations in place from the beginning will save you time, effort and money further down the line.

When it comes to needing an official stamp, having your documents professionally translated is the only way to guarantee authentication. It’s imperative that your translators are experienced within the chosen field. Plus requirements such as certification, statements of truth, affidavits, sworn translation, notarisation and apostilles from the Foreign and Commonwealth Office.

Additionally, documentation that may be given to current and future business partners will also need to be adapted using professional translation services. In some cases, documentation may even need to go through local authorities for approval. In these instances, the translations must be exact to allow the stamp of acceptance.

You may also need certified translations of other kinds of legal documents. This includes marriage or birth certificates, academic certificates, company incorporation documents and business contracts. Each of these call for specialist skill and will require your chosen translation service to have recognised credentials. Before investing time and money into a translation partner, be sure they can fulfil all of the stipulation that comes hand in hand with launching a company.

Contact Our Professional Translation Services

Here at Absolute Translations, our qualified team are experienced and well-versed across many industries. We will ensure that any marketing materials or documentation associated with your new brand is exactly accurate. We utilise our native linguistic skills, certified credentials, combined with specific industry knowledge and terminology. Our teams work all across the globe in many different time zones. This way, we can meet any deadline, regardless of where our clients are based.

Add a comment

Related posts:

Project Zen at Medium

On the experience design of Medium, on whiteness, and on the essence of Zen. With references to Kenya Hara, Tadao Ando, and The First Principle.

9 Key Steps To A Solid Content Marketing Strategy

Learn how to create your strategic content marketing plan to establish yourself as a thought leader, gain a competitive edge, and drive website traffic.

Make a YouTube Video Your Website Background

Ok- its already clear that I love Youtube (check out my “Software I’ll Pay For” article), so its only natural that I want to incorporate it in all of my projects. I am a firm believer that you can…